Al vein al fa boun sanghev.
(Il vino fa buon sangue - Poichè il vino può dar
colore ai pallidi cagionevoli di salute e agli anemici era somministrato come
medicamento.Attualmente questo rimedio empirico ha trovato conferme scientifiche,
ovviamente nel rispetto della misura.)
Scherpa granda e bicer
pin/ e to al mond cum al vin//
/ bisogna torla cuma la vin//
(Scarpa grande, [che non fa male] e bicchiere pieno e prendere
le cose del mondo come vengono.)
Pan e vein e lègna/
e lasa c'la vègna//
(Pane, vino e legna e lascia che venga anche il tempo cattivo.)
Pan e vein e lett mulsein//
( Pane e vino e letto morbido)
Pan d'un dè e vein
d'un ann//
e ragass ed desdott ann/
(Pane d'un giorno (fresco) e vino di un anno e ragazzi di diciotto
anni// (a sottolineare come sia bella la giovinezza)
Tavola e bicchiere/ tradisce
in più maniere//
Più a lungo si dura
bevendo l'acqua pura/
ma il vino ha il segreto del vivere lieto//
A molti abbrevia i giorni
la cucina/
Ad altri il troppo amor per la cantina//
In aqua salus/ In vino
veritas//
Contra i pinser/ un gran
rimedi l'è al bicèr//
(Contro i pensieri/ un gran rimedio è un bicchier di vino.)
L'è mei l'usteria/che
ander in farmacia//
(È meglio l'osteria / che andare in farmacia.)
L'è méi pusér
ed vein che d'òli sant//
(È meglio puzzare di vino/ che di olio santo)
Chi non beve in compagnia/
o è un ladro o una spia//
Olio, sale, pane e vino/ e
un buon diavolo vicino//
Bev al vein/ e làsa
l'acqua per al mulein//
(Bevi i vino/ e lascia l'acqua al mulino.)
L'è mei bevren 'na
bòta/ che stremneren ' na gôsa//
(E' meglio berne una botte/ che rovesciarne una goccia//)
Al bev come un lavel.
(bere come un lavandino - significa tracannare senza misura.)
Al bev come 'na ciavga.
(Bere come una chiavica. significa tracannare senza misura.)
Bèver come 'na spùgna.
(Bere come una spugna - bere molto)
Se Pasqua in acqua si scioglie
/ più grappoli che foglie //
Le pioggie di San Bernardino
( 20 maggio ) / ruban pane, olio e vino //
Sa piov per San Barnabà(11
giugno) / l'ua la s'in và/
E se piove mattina e sera/
se ne va la bianca e la nera//
( Se piove per San Barnaba, l'uva se ne va. E se piove mattina
e sera se ne va la bianca e la nera.)
In dal gioren ed San Barnabà(11
giugno)/ l'ua vin e al fior s'in và//
(Nel giorno di San Barnaba, l'uva sostituisce il fiore)
Se piove per San Vito (15
giugno)/ ogni mosto va fallito //
Quando piove per San Vito/
il prodotto dell'uva va fallito//
Per San Svan (24 giugno)/
a vin al most'in d'l'ua //
(Per San Giovanni il mosto è nell'uva)
San Svan al mett al most
in dl'ua/ ma a n'è colpa sua se t'ciap la pua//
(San Giovanni mette il mosto nell'uva, ma non ' colpa sua se
ti ubriachi.)
Se non ardono luglio e
agosto/ nel tino poco mosto//
Se luglio fa tempesta/
l'uva non empie cesta //
Uva lugliolina/ non arriva
mai in cantina //
Vino bianco e capponi /
a luglio non son buoni //
Chi vuol nuotar nel mosto
/ zappi la vite in agosto //
Il sole in agosto/ prepara
un buon mosto //
In agost/ l'ùva
la dveinta most//
(In agosto l'uva diventa mosto.)
San Lureins l'ùa
tins
(San Lorenzo l'uva tinge - prende colore)
Settembre inclemente/ poco
vino o quasi niente //
Per San Michel (29 settembre)
/ l'ua la dveinta mel//
(Per San Michele l'uva diventa miele - si fa dolce.)
Ottobre vino e cantina/
da sera a mattina//
Imbutiglier mèl
al vèin/ l'è 'na roba da asasein
(Imbottigliare male il vino/ è un'azione da assassini//)
Per San Martein (11 novembre)/
castagni e vein//
(Per San Martino, castagne e vino.)
Per San Martein a s'tasta
tutt i vein//
(Per San Martino si assaggiano tutti i vini.)
Chi vol fer un boun vein/
al pòda e al sàpa per San Martein//
(Chi vuol fare un buon vino, pota e zappa la vite a San Martino.)
Per Santa Marinella / metti
alla botte la cannella // (12 novembre )
A la
dmenga/ a s'magna la mnestra/ a s'bev al vein boun/ a s'va a lett in gatoun// |
(Alla domenica si mangia la minestra si beve il vino buono si va a letto carponi [perché ubriachi].) |
Chi bèin
bev/ bèin dorem/ Chi bein dorem/ mel al ne peinsa/ mel an nin fà/ Chi mel a n'fà/ in Paradis l'andrà/ Alora bvi, bvi/ che in paradis andri/ |
(Chi ben beve bene dorme Chi ben dorme male non pensa male non ne fa Chi male non fa in paradiso andrà. Allora bevete, bevete che in paradiso andrete.) |
O cuntadein
/ A j'ho sàvu ca ghi dal vein/ Sa n' mi n' de minga 'na fiaschetta/ Che Dio v'manda 'na sajetta//" |
(O contadino/ Ho saputo che avete del vino/ Se non me ne date una fiaschetta/ Che Dio vi mandi una saetta.) |
Sant'Antòni
dal campanein an gh'em pan e s'an gh'em vein/ an gh'em lègna da bruser/ Sant'Antòni cum homia da fer!// |
(Sant'Antonio del campanello - Abate non abbiamo pane e non abbiamo vino non abbiamo legna da bruciare Sant'Antonio come dobbiamo fare!) |